Секреты правописания слов в английском языке. Как овладеть английской орфографией Правила написания слов в английском языке

У детей не должно быть много заданий на дом, а на уроке надо писать все же.

позвольте не согласиться. на писанину уходит много времени. на уроке этим заниматься просто некогда. gapped words & puzzles не в счет - они уходят за секунды, т.к. их механизм прост и зачастую просто угадывается, в памяти же практически не остатся образа слова. кроме того, я не использую в обучении чтение по типам слога и типу чтения, только слоги, части слов, слова целиком.

у моих детей маленьких тоже такая проблема: речь - отлично, а в письме ошибки. я делаю так: новые слова почти во всех умк вводятся с помощью диалогов или мини-текстов. я выхожу из ситуации так: рассказ по образцу, мини-проект, например, проходили виды спорта. девочка сделала пластилиновую картину и подписала кто изображен, каким видом спорта этот человек увлекатся. заодно по пройденному материалу одежда. подглядеть на образцы можно в учебники или в распечатки. такое задание ученики делают почти к каждому занятию. это целенаправленная подготовка в продуктивному письму. а спеллинговые ошибки со временем пройдут - в 2-4 классах интерференция чувствуется наиболее остро.

насчет ваших слов про написание по строчке: написать слова по строчке - это совсем не много. когда слова трудные, я тоже задаю. ну а 8-12 слов - это совсем не много. по крайней мере, мои детки за годы занятий привыкли к большим объемам работы. приучивать к домашнему заданию приходилось долго - родителям часто объясняю, что нужно заниматься по 20-25 минут в день, нельзя все делать в один день. вот и подумайте: при 2 разах в неделю между занятиями 2-3 дня. написать 4-6 строчек в день - совсем немного. естесственно, часто такие задания нельзя задавать - только самые трудные слова.

когда я задаю задание(задание я всегда ученикам сама пишу в блокнот, который есть у каждого. туда же пишу замечания, если не выполнено задание, чтобы родители видели), то всегда обговариваю, с чего начинать учить, что нужно сделать каждый день. например: чтобы выучить диалог для драматизации(мы устраиваем кукольный театр по каждому диалогу) нужно всего лишь прослушать один раз, если какое слово забыл, посмотреть в словаре(у каждого дома есть лингво со звуком). потом прослушать с паузами, повторяя каждое предложение. потом опять просто послушать. итого 3-5 минут. на следующий день сделать все то же самое, но повторение по фразам раза 2-3 - 6-7минут. вот и выучен диалог.

слова по строчке: если забыл как произносится, послушать в словаре. запись 5 слов занимает 8-6 минут. в зависимости от возраста. разве это много, потратить 8 минут в день дома на написание новых слов? совсем нет. просто помимо английского, нужно научить рационально использовать свое время. ну а если говорить о скуке, то правописание само по себе скучно. разнообразить можно только такими заданиями, какие описывает Училка.

почитайте тему "обучение чтению и письму". там много полезных советов

Почему английская орфография настолько запутанная? Начнем с того, что в английском языке выделяются 44 звука, для передачи которых на письме используется тысяча комбинаций букв.

Мало того, что одни и те же звуки в письменной форме передаются разными способами (bye, buy, by ), одно и то же сочетание букв в разных словах произносится по-разному (chrome, machine, attach ), и ещё есть «лишние» непроизносимые буквы, которые, кажется, вообще случайно оказались в словах (knee, gnu, pneumatic ).

Каждый случай «нелогичного» написания английских слов - пришелец из прошлого, который показывает, как английский язык на протяжении веков. Погружаемся в этимологические глубины, сопоставляем исторические факты и пытаемся найти логическое объяснение непостижимой орфографии английского языка.

  • Thought

В конце VII в. христианские миссионеры впервые ступили на территорию современной Англии, привезли с собой манускрипты на латинском языке и попытались адаптировать под латинский алфавит тот язык, на котором говорили англосаксы. Им пришлось разработать способы написания звуков естественного языка, например, межзубного [θ] и согласного, похожего на звук [χ] в немецком Macht . Писцы остановились на сочетаниях th и gh , при этом слово thought пережило следующие варианты написания: þoht, ðoght, thowgth, thouch, thotht, thoughte и thowcht.

  • Night

Сочетание gh в словах weight, bright, flight в современном английском не произносится вообще, но в эпоху вторжения англо-саксонских племен на территорию Британских островов оно произносилось как финальное сочетание согласных в шотландском loch - сложный звук, который имеет в себе черты [h], и . В том, что в слове daughter из восьми букв читаются всего четыре, виноваты французы, точнее, нормандцы, после битвы при Гастингсе подчинившие себе Англию. Они же повинны в «немой» начальной согласной в словах heir, honour и honest - по правилам чтения французского языка буква “h” в начале слова не читается.

  • Knead

В начале 1500-ых произошли два явления, которые внесли немало сумбура в . Прежде всего, появление печатного станка означало, что не писцы, а редакторы и издатели теперь взяли под контроль правописание и начали процесс стандартизации письменного языка. В то же самое время происходил Великий сдвиг гласных - в «живом» языке долгие гласные звуки во множестве слов начинали произноситься по-другому, но владельцы типографий не торопились отражать эти изменения в написании слов. Из-за этого отставания орфографии от фонетики в английском появилось столько противоречий: сочетание ea произносится по-разному в словах knead, bread, wear и great. Параллельно с изменением гласных звуков перестал произноситься звук [k] в сочетании kn , звук [w] в сочетании wr и звук [g] в сочетании gn. К тому времени, как завершились фонетические изменения, стандарты написания уже были установлены, и британская орфография за последние несколько веков так и не подверглась централизованной реформе.

  • Knife

Непроизносимые буквы в сочетаниях kn и gn - своеобразная дань памяти вторжениям викингов на север Британии, которые начались в 865 г. с нападения датского войска под предводительством Рагнара Лодброка на Нортумбрию. Если в английском чтение этих сочетаний в know, knot, gnome и gnu упростилось, то в немецком и скандинавских языках они произносятся полностью, например, в немецком слове Knecht, которое имеет общее происхождение с английским knight.

  • Ghost

То, что орфография английского в начале XV в. фактически осталась в руках владельцев печатных станков, наглядно проявилось в написании слова ghost . Староанглийское gast «дух, призрак» обзавелось «призрачной» немой буквой “h” по аналогии с фламандским аналогом gheest , так как большинство мастеров-книгопечатников, развивавших типографскую индустрию в Великобритании, были выходцами из Нидерландов и Германии.

  • Wednesday

Woden - Один или Вотан - верховный бог германско-скандинавского пантеона, который ассоциировался и с войной, и с яростью, и с поэтическим вдохновением. Слово Wednesday показывает, что среда была днем, посвященным этому богу. Вариантов написания этого слова было немало - wodnesdaeg, Weodnesdei, Wenysday, wonysday, Weddinsday - но, несмотря на то, что Уильям Шекспир пытался сопоставить произнесение с написанием и предложил вариант Wensday , он так и не прижился в языке. Woden потребовал сохранить в своем дне букву “d”.

  • February

Название второго месяца года пришло в английский из французского: среднефранцузское feverier стало английским feverere , а затем feverell. Но в XVI в. английский пережил новый тренд - релатинизацию орфографии. Английские слова латинского происхождения стремились хотя бы внешне привести в соответствие тем словам, от которых они произошли. Так, February приблизился в написании к латинскому Februarius.

  • Receipt

Ещё одна жертва беспощадной латинизации. Когда это слово пришло в английский из французского, в нем не было буквы “p”, но впоследствии она была добавлена, чтобы провести аналогию с латинским receptus. Таким же образом буква “b” появилась в словах debt (от латинского debitum «долг») и doubt (от латинского dubitare «сомневаться»), буква “l” - в salmon (от латинского salmo «лосось»), буква “c” - в глаголе indict (от латинского indictare «провозглашать, обвинять»).

  • Island

Латинизация в большинстве случаев опиралась на истинное происхождение слова, но иногда ученые шли по пути ложной этимологии. Так случилось со словом island , которое вообще не имеет латинских предков: оно происходит от древнеанглийского íglund и в разные периоды времени писалось как illond, ylonde или ilande . До тех пор, пока кто-то не решил вставить в него непроизносимую букву “s”, чтобы сделать ошибочную отсылку к латинскому слову insula «остров» и старофранцузскому слову isle «остров».

  • Colonel

С того момента, как слово «полковник» в XVI в. появилось в английском, существовали два варианта его написания и произношения: coronel было заимствованием из французского, а colonel - из итальянского. В слове colonel сохранилась связь с родственным ему словом la colonna «колонна», а в coronel было царственное созвучие с la couronne «корона» (хотя этимологически эти два слова не связаны). В конечном счете в английском закрепилось итальянское написание и искаженное французское произношение - [ˈkəːn(ə)l].

  • Hors d"oeuvres

Новая волна французских заимствований влилась в английский в начале XVIII в. Они были связаны с искусством, модой, этикетом, названиями блюд: так в английском появились слова bouillon, casserole, vinaigrette, protégé, ballet, bouquet, boutique, silhouette, etiquette и faux pas. Они сохранили своё исходное написание, и английский попытался подстроить их произношение под свои нормы: hors d"oeuvres «закуски» произносится [ˌɔː ˈdɜːv] в соответствии с французскими правилами чтения, что несколько сбивает с толку, но звучит определенно лучше, чем “horse dovers”.

  • Zucchini

Это слово перешло в английский вместе с исконно итальянским написанием. Оно относится к поздним заимствованиям из разных языков, к которым также можно причислить guerrilla, piñata, llama, angst, kitsch, fjord, gnocchi и еще сотни других слов, которые выбиваются из и без того бессистемной английской орфографии.

Написание слов в английском не является фонетическим и едва ли передает то, как читается слово, а скорее является свидетельством его сложного исторического происхождения. Воспринимайте , как сувениры от носителей английского из глубины веков. Как гласит известная цитата, “English can be weird. It can be understood through tough thorough thought, though”.

Английское правописание представляет немало трудностей не только для изучающих язык, но и для носителей. По многим историческим причинам между написанием английских слов и произношением порой трудно отыскать взаимосвязь. Как результат, орфография этого языка иногда кажется абсолютно нелогичной. Однако это не повод делать ошибки!

Давайте рассмотрим правила, которые помогут вам разобраться в загадках английского правописания. Но не забывайте, даже в строгих правилах бывают исключения.

Суффиксы -er/-est

Суффиксы -er или -est служат для формирования сравнительной и превосходной степени прилагательных. В большинстве случаев окончания просто дописываются в конец слова:

long — longer — the longest

clean — cleaner — the cleanest

full — fuller — the fullest

согласную + -y , то -y заменяется на -i:

funny — funnier — the funniest

Если прилагательное заканчивается на согласную + -e , то -e отбрасывается:

large — larger — the largest

Если прилагательное заканчивается на , последняя согласная удваивается:

thin — thinner — the thinnest

big — bigger — the biggest

Окончания -ing/-ed

Окончания -ing и -ed используются для образования форм глаголов:

work — working — worked

stay — staying — stayed

open — opening — opened

Если глагол заканчивается на согласную + гласную + согласную и ударный слог, последняя согласная удваивается:

drop — dropping — dropped

begin — beginning

Но: open — opening — opened (так как ударение падает не на последний слог)

Если глагол заканчивается на согласную + -e , то -e отбрасывается:

move — moving — moved

dance — dancing — danced

Когда глагол завершается на -ie , то -ie заменяется на -y в случае окончания -ing:

и не изменяется в случае окончания -ed :

Суффикс -ly

sharp — sharply

quiet — quietly

beautiful — beautifully

senseless — senselessly

intelligent — intelligently

Если прилагательное заканчивается на -ll , то к нему добавляется только -y:

Если прилагательное заканчивается на согласную + -le , конечное -e отбрасывается и добавляется -y:

possible — possibly

Если прилагательное заканчивается на -y (кроме односложных прилагательных), то -y заменяется на -i и добавляется -ly:

happy — happily

Есть два односложных слова-исключения:

Окончание -s

Окончание -s используется в двух случаях:

Для формирования множественного числа существительных (book — books) ()

Для формирования глагола 3-го лица единственного числа во времени Present Simple (I work — he works)

Когда слово завершается на -ch, -s, -sh, -x , то добавляется окончание -es:

church — churches

class — classes

Если слово заканчивается на -f / -fe , то -f заменяется на -v и добавляется -es:

shelf — shelves

Это не строгое правило. Примеры исключений: beliefs, cliffs, chiefs, gulfs, proofs, roofs.

Если слово заканчивается на согласную + -y , то -y заменяется на -i и добавляется окончание -es:

Большинство слов, заканчивающихся на -o , также используют окончание -es :

potato — potatoes

tomato — tomatoes

volcano — volcanoes

Однако, во многих современных словах ставится окончание -s :

photo — photos

piano — pianos

tango — tangos

studio — studios

Суффиксы -ible / -able

Многие английские прилагательные заканчиваются на -ible и -able .

Суффикс -ible используется для слов латинского происхождения. Всего их около 180. Новые слова с помощью этого суффикса не образуются. Вот наиболее распространенные примеры:

accessible admissible audible
collapsible combustible compatible
comprehensible contemptible credible
defensible destructible digestible
divisible edible fallible
flexible gullible horrible
illegible implausible inaccessible
incontrovertible incredible indefensible
indelible inedible insensible
intelligible invincible invisible
illegible irresistible irreversible
ostensible permissible plausible
possible responsible reversible
sensible susceptible suggestible
tangible terrible visible

Суффикс -able используется для:

  • некоторых латинских слов, например: dependable
  • нелатинских слов, например: affordable, renewable, washable
  • современных слов, например: networkable, windsurfable

Есть правило, которое поможет определить вам правильное написание суффикса прилагательного. Оно работает в большинстве случаев (но не во всех!). Помните, если вы не уверены, лучше воспользоваться словарем. Правило таково:

Если от прилагательного отнять -able , останется полное слово (countable — count).

Если отнять -ible , полное слово не получится (заметьте, что accessible, contemptible, digestible, flexible и suggestible являются исключениями из этого правила).

-ie- или -ei- в корне

Иногда бывает трудно запомнить, пишется слово через -ie- или -ei- . На этот счет есть очень простое правило:

I перед E, но не после C

Работает оно в том случае, если гласные ie / ei дают долгий звук [ i: ]. Рассмотрим:

I перед E: chief, retrieve, brief, field, pierce, thief, believe, mischievous

но не после C: perceive, receipt, ceiling, deceit, conceit, conceive, deceive, receive

Если же звук в середине слова произносится как , то он и пишется через -ei- :

В этом правиле есть несколько распространенных исключений:

Британское и американское правописание

Между британским и американским правописанием есть несколько принципиальных отличий.

Конечное -l в глаголах удваивается в ударных и безударных слогах в британском, но только в ударных — в американском:

BrE: rebel — rebell ed; tra vel — tra velled

AmE: rebel — rebell ed; tra vel — tra veled

Многие слова, заканчивающиеся на -re в британском, заканчиваются на -er в американском:

BrE: centre, theatre, fibre

AmE: center, theater, fiber

-ogue в британском, пишутся с -og в американском:

BrE: analogue, catalogue

AmE: analog, catalog

Слова, которые заканчиваются на -our в британском, в американском пишутся с -or :

BrE: colour, labour

AmE: color, labor

Некоторые глаголы в британском могут заканчиваться на -ise или -ize , но только на -ize в американском:

BrE: realise, realize; harmonise, harmonize

AmE: realize; harmonize

Некоторые слова заканчиваются на -ce в британском и на -se в американском:

BrE: defence, licence (n.), pretence

AmE: defense, license (n.), pretense

Вы уже знаете, что любой язык, как и любая другая дисциплина, имеют собственные признаки, законы и правила. Чтобы овладеть иностранным языком, начинающий должен знать основные механизмы и средства, которыми оперирует тот или иной предмет исследования. Без зная того, что конкретно заключается в таких базовых понятиях, как грамматика, фонетика, орфография, синтаксис, невозможно овладеть иностранным языком.

Именно поэтому сегодня мы рассмотрим основные правила, которые присущи английскому языку с различных позиций:

  • Грамматика
  • Чтение

На мой взгляд, это основа каждого языка, ядро речи, вокруг которого строится взаимодействие всех остальных лингвистических и лексических единиц. Конечно, главной целью для начинающего учить английский, является овладения разговорной речью.

Но простое знание перевода нескольких сотен или тысячи слов ни на шаг не приблизит вас к общению на иностранном языке. Необходимо обучиться верному чтению, научиться строить из этих слов фразы, а из фраз предложения, грамматически правильно расставляя их по порядку и изменяя окончания. Иначе вас носитель языка никогда не поймет. Вот для этого и необходимо выучить грамматические, орфографические и правила чтения английского.

Правила грамматики

Правила орфографии

Правописание — совокупность законов и правил, которые регламентируют написание слов. Английская орфография одна из самых сложных, так как произношение слов совершенно не совпадает с его написанием. Слова в английском образуются не по фонетическим принципам (как слышим, так и пишем), а по морфологическим законам, чаще всего морфемным способом — присоединение к корня суффикса и/или приставки.

Рассмотрим основные базисы английского правописания:

  • При добавлении к слову с конечными «-ll» суффикса «-ful», одна согласная опускается: Will + ful = willful
  • Присоединяя суффикс, начинающийся с гласной (-ed, -ing, -er и т. д.), к слову с нечитаемой «e» на конце, эта буква тоже исчезает: Love + ed = loved
  • Если к слову с нечитаемой «e» на конце присоединяется суффикс, начинающийся с согласной (-ment, -ful, -ly, -ness и др.), то «e» сохраняется: Engage + ment = engagement. Исключения: awful, wholly, duly, truly
  • Однослоговое слово удваивает последнюю согласную, если оно заканчивается на гласную+согласную, а добавляемый суф. начинается с гласной: Cut + ing = cutting, Rob + er = robber
  • Однослоговое слово НЕ удваивает последнюю литеру, если добавляются те же суф., а слово заканчивается на две согласные или гласные: Wish + ed = wished
  • Сохраняется «e», когда добавляются «-ous» и «-able» к слову на «-ge» или «-ce»: Courage + ous = courageous, Change + able = changeable
  • Добавляя суф-сы, слова на «-ee» не теряют ничего: Agree + ment = agreement, See + ing = seeing
  • Единицы, с окончанием «y» при присоединении суф., начинающегося на согл. Заменяется на «i»: Carry + ed = carried, Beauty + ful = beautiful
  • И наоборот, при добавлении «-ing», конечные «-ie», меняются на «y»: Lie + ing = lying, Die + ing = dying
  • Слова с последней согласной и «y», присоединяя «-ing» сохраняют «y»: Marry + ing = marrying

В процессе выполнения практических упражнений все эти правила усваиваются намного лучше и быстрее. Поэтому вооружившись приобретенными теоретическими знаниями, немедленно приступайте к практике. Только так вы сможете знания превратить в умения и навыки. Несколько упражнений вы можете скачать прямо сейчас.

Loading...Loading...